🌟 밥숟가락(을) 놓다

1. (속된 말로) 죽다.

1. НҮД АНИХ: үхэх

🗣️ Жишээ:
  • Google translate 위암으로 힘들게 투병하던 박 영감이 결국 밥숟가락을 놓았다.
    Inspiration park, who struggled with stomach cancer, finally let go of his rice spoon.
  • Google translate 어휴, 왜 이렇게 온몸이 쑤시고 아프니. 이제 밥숟가락 놓을 때가 됐나.
    Man, why is your whole body sore and sore? is it time to let go of the rice spoon?
    Google translate 어머니, 그런 말씀 마세요.
    Mother, don't say that.

밥숟가락(을) 놓다: put down one's spoon,飯の匙を置く,poser une cuiller à riz,dejar la cuchara,يضع الملعقة,нүд аних,bỏ muỗng cơm xuống,(ป.ต.)วางช้อนกินข้าว ; เสียชีวิต, ลาโลก,meninggal dunia,,放下饭勺;闭眼;翘辫子,

💕Start 밥숟가락을놓다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (шуудан) (8) орон байран дахь аж амьдрал (159) болзоо тавих (4) талархал илэрхийлэх (8) соёлын ялгаа (47) төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (8) кино үзэх (105) үерхэх, гэр бүл болох (19) газарзүйн мэдээлэл (138) хоол унд тайлбарлах (78) хууль (42) эдийн засаг, менежмент (273) ажил мэргэжил, ирээдүй (130) Хайр ба гэрлэлт (28) эрүүл мэнд (155) түүх (92) танилцуулга(гэр бүлээ) (41) хувийн мэдээллээ солилцох (46) чөлөөт цагаа өнгөрөөх (48) гадаад төрх тайлбарлах (97) шинжлэх ухаан, технологи (91) урлаг (76) хобби (103) алдаа эндэгдлийнхээ тухай ярих (28) хувцаслалт тайлбарлах (110) хагас бүтэн сайн өдөр, амралт (47) зан чанарын тухай илэрхийлэх (365) олон нийтийн соёл (52) зам хайх (20) уур амьсгал (53)